|
“Bout et
talon” en l’Alta Villa (Fuen. Ikerzaleak) |
|
Golondrinas de Fago con su tio
Vicente |
|
|
Antis que se ficiera populá o
nombre de “golondrinas” se las conoxeba por otros nombres,
“formigas” o “palomas d’ivierno. Henri Boland en “Excursions por
Francia” Paris 1909 charraba: “mullés, a mayoria españolas que s, en
van de Mauleón o 1º de Mayo, que tornan as casas suyas a fe
treballos en os campos y güelven d’o 15 d’octubre a primes de
noviembre, son “as estacionals” a qui as chens d’o pais claman
poeticamente “as palomas d’ivierno”, ellas se quedan, bellas
golondrinas, se casan asina el tipo souletino plega a sé un
charapote de vasco, español y bearnés”.
Eugène Grangié en “ Gracieuse
au beret bleu,1925” feba comparanza con as formigas: En os zaguers
dias d’otoño se ve plegá por tos os caminos que bajan d’o sur, a
bandadas de mesachas que llevan un petate chicorron engüelto en un
moquero (pañuelo) y tamien un banquete de madera que serviba
d’asiento en as paradas que feban en o largo viaje por a montaña.
O encargau d’a caravana conoxeba a ciudá por habé pasau por alli muitas
estacions; el lleva o grupo enta casa, alquila a habitacion en do
s’instala por 5 ó 6 meses, 8, 10 o 12. De nuei duermen en suelo o
sobre colchons malos chuntas unas con otras. Estas formigas mas
laboriosas qu’as d’a fábula escusan muito y cuando tornan llevan o
petate pleno de cosetas que han comprau.
“Españolas”, ”formigas”,
“palomas d’ivierno” d’os años 1919 se tornan en “golondrinas” de hoy
en dia. Si vinioron ta Mauleón fué por motius económicos o pa
chuntase con chen d’o lugá suyo.
As golondrinas cruzaban con muito való a montaña. Iban a fé a
temporada d’as alpargatas en Mauleón. As chornadas en as fábricas
yeran largas y muito fortals, o que no acababa con as cantarulas y o
goyo de viví. Viviban en os barrios populas d’Alta villa y
compartiban una mesma cambra dormiendo en un colchón o en suelo. Con
o cauquerre que replegaban do treballo suyo en o ivierno podeban
comencipiá a fe “a pliega”y comprá bellas cosetas que trayeban ta o
lugá en do heban naxiu. Bellas “golondrinas”, en lugá de torná, se
quedoron en Mauleón y matrimonioron con Souletins o mauleoneses.
O camino d’as golondrinas traye ta o tozuelo a chenerazions de mullés
ansotanas o fagotanas(tamién roncalesas) que a finals d’o sieglo XIX
y a primé metá d’o sieglo XX s’en iban d’os lugás en do heban naxiu
ta Mauleón a treballa en as fábricas d, alpargatas. Iban a treballa
cuando yeran solteras, as casadas no; se quedaban en o lugá y as
chovens s’en iban ta Mauleón, dimpués de replegá as patatas y
tornaban en primavera pa aduyá as familias suyas en os treballos d’a
tierra.
As golondrinas “coquetas”, cudiadosas teneban os pelos lisos y negros
como l’ala d’ un cuervo con una rayeta en metá; a cabellera
brillante, no bistaba “champoo” asina que guardaban a médula d’os
uesos y la usaban de brillantina. |
|